nut本来是果实/螺母的意思,也有head的意思。复数形式nuts则表示crazy,关于其涵义的由来众说纷纭。最常用的句子就是
something drives me nuts! 某件事让我很抓狂。
今早,同事Dave家屋顶上有工人施工,冲击钻的噪音让他很抓狂,于是说,
they are jackhammering on the roof of my building and it’s driving me nuts.
-->
nut本来是果实/螺母的意思,也有head的意思。复数形式nuts则表示crazy,关于其涵义的由来众说纷纭。最常用的句子就是
something drives me nuts! 某件事让我很抓狂。
今早,同事Dave家屋顶上有工人施工,冲击钻的噪音让他很抓狂,于是说,
they are jackhammering on the roof of my building and it’s driving me nuts.
shed some light on sth. 字面上是给某事情洒一些光,引申涵义是解释一下,提供更多的细节以帮助别人理解。
今日,同事Dave发现LDAP查询结果里,有的User有email信息,而也有一些Users没有提供email。于是他问ID组的人说,
Can anyone shed some light on why this is inconsistent?
Spin 本来是快速旋转的意思,也可以引申为快速游览(迅速转一圈就回来了)的意思。日常中,也可以表示对任何事物的快速体验。
今早,同事David发现了一个新软件,并且说
I think I will give it a spin this morning.
helloworld